본문 바로가기

영어 표현

고급 영어회화 표현 #9 “beat around the bush”

안녕하세요 여러분!!
 
글도 이제 곧 10개째가 되어가네요.
 
꾸준히 열심히 써서 빨리 100개를 넘기고 싶습니다..

 
 
오늘의 표현은
"beat around the bush"입니다!
 
 
위에 그림만 봐도 무슨 의미인지
느껴지지 않나요?
 
 
누가봐도 중앙에 있는 덤불을 
어떻게 해야할 것 같은데,
 
덤불 주변의 엉뚱한 곳을
몽둥이로 열심히 때리고 있죠.
 
사전에서 한 번 의미를 찾아볼까요~??
 

 

출처 : Cambridge Dictionary

 
beat around the bush는 C1급 표현이네요!
 
의미는, 중요한 것에 대해
이야기 하는 것을 피한다는 뜻입니다.
 
예문으로는 
Don't beat around the bush - 
get to the point!라고 나와있어요.
 
뜻은,
빙빙 둘러 말하지 말고
요점을 말해! 라는 뜻이에요.
 
Beat around the bush라고 말한다면,
말을 돌려서 하거나, 
요점을 바로 말하지 않고
빙빙 둘러 말하는 것이라고 할 수 있어요.
 
 
여러분 cut the crap!이라는 표현
많이 들어보셨나요?

 
Stop beating around the bush!라고 한다면
cut the crap!이라고 할 때와
비슷한 감정이지 않을까 싶어요..
 
 
예문을 한 번 볼까요?
 
 
A: Can you just tell me what happened?
(무슨 일이 있었는지 그냥 말해줄 수 있어?)
 
B: Well, you see, there was this thing that happened, and then this other thing happened, and...
(음.. 그러니까.. 이 일이 일어났는데, 그리고 이 다른 일이 일어났고,, 그리고,,)
 
A: Stop beating around the bush and just tell me what happened!
(빙빙 둘러말하지 말고 그냥 무슨 일이 있었는지 말해!)
 
 
어떤 느낌인지 아시겠죠?!
 
 
예시를 하나 더 보시죠!
 
 
A: So, can you tell me about your experience with project management?
(당신의 프로젝트 관리와 관련된 경험에 대해 이야기해주실 수 있나요?)
 
B: Well, I've worked on a variety of projects in different roles, and I think I have a good understanding of what it takes to make a project successful.
(음, 저는 여러가지 역할을 담당하면서 많은 프로젝트를 진행했었는데요. 그래서 저는 프로젝트를 성공적으로 이끌려면 무엇이 필요한지 잘 이해하고 있다고 생각합니다.)
 
A: I appreciate your enthusiasm, but can you give me some specific examples? Let's not beat around the bush here.
(열정은 좋은데, 좀 구체적인 사례를 주실 수 있을까요? 요점이 아닌 얘기는 하지 맙시다.)
 
 
 
제가 제일 좋아하는 순서네요! ㅋㅋㅋ
 
짤을 가져올 차례에요.

 
 

출처 : BoJack Horseman

넷플릭스 드라마 '보잭 홀스맨'의 한 장면입니다.
 
짤에 나오는 고양이 여자가
처음 보잭 홀스맨을 만났을 때
별로 좋지 않은 상황이었어요.
 
그래서 보잭홀스맨이,
"제가 좀 쓰레기같았죠?"
이렇게 말하는데,
 
고양이 여자가 짤과 같이 말해요.
 
Not fake nice and don't beat around the bush.
"(그래도 당신은) 착한척 하지 않고
말 둘러서 하지 않아요"
 
 
 

출처 : 8 Mile

제가 어릴 때 에미넴 노래를 참 많이 들었는데요..
 
에미넴이 갑자기 주차장에 등장해서 비트를 탑니다.
 
You better recognize me like i look familiar
(내가 익숙한듯 넌 날 알아보는 게 좋을 거야)
You wanna battle?
(배틀하고 싶어?)
You beat around the bush
(넌 말을 빙빙 돌려)
Like you scared to lick pus** so eat around the tu**
(마치 여자랑 하는 게 무서워서
남자랑 하는 것처럼)
* 마지막줄은 순화하여 해석했습니다

 
 
 
오늘 내용이 아주 풍부하네요!
 
 
이제 마지막으로 Youglish에서 예시를 확인해봐요 😁
 
https://youglish.com/pronounce/beat%20around%20the%20bush/english?

Improve Your English Pronunciation

When words sound different in isolation vs. in a sentence, look up the pronunciation first in a dictionary, then use https://youglish.com

youglish.com

 
 
 
오늘도 유익한 시간 되셨길 바라며,
 
다음 번에 다른 좋은 표현으로 또 만나요!
 

 


 
내용이 유익하셨나요? 
- 새 글 메일 알림 신청 : https://forms.gle/gh3iCmCWpbnJrzNB7
- 새 글 알림 오픈카톡방 : https://open.kakao.com/o/gOXng6Ze
- 인스타 : https://instagram.com/yutopia_english