
안녕하세요 여러분~!!
오늘의 표현은
"(be) barking up the wrong tree"입니다!!

캠브릿지 사전에서 뜻을 찾아보면,
어떤 것에 대한 이유가 잘못되었거나,
무언가를 달성하기 위한 방법이
잘못된 것을 뜻한다고 해요.
위의 예문을 보면,
"She thinks it'll solve the problem,
but I think she's barking up the wrong tree."
라고 나와있어요.
이 문장의 뜻은,
"그녀는 그게 문제를 해결해줄 거라고 생각하지만,
내 생각에는 그녀가 잘못 짚은 거야"
정도로 해석할 수 있을 것 같아요.
bark up the wrong tree,
잘못된 나무를 향해서 짖다.
강아지가 뭔가를 쫓고 있는데
엉뚱한 나무에 가서 짖고 있는
상황을 생각해본다면,
이 표현의 의미가 더 잘 와닿으실 것 같아요!
드라마에서 한 번 예시를 볼까요?!!??!?

이건 저의 최애 드라마인 모던패밀리의 한 장면입니다.
아래 대화를 보시죠.
Cam : What's yours, Brandon?
(브랜든, 당신 음식은 뭐에요?)
Brandon : It's the truffle parmesan gnocchi.
(트러플 파마산 뇨끼에요)
Katie : Do you know what, though?
If you want a bite of that,
you're barking up the wrong tree.
(근데 그거 알아요?
저거 한입 먹으려는 생각이면,
잘못 짚으셨어요)
하나 더 볼까요?

이 장면도 대화를 한 번 보면서
의미를 이해해볼까요?
Jake(형사) : So, what are a bunch of drug dealers
doing with old postal keys?
(그래서, 약쟁이들이 우편함 열쇠를
가지고 뭘 하는 거에요?)
Maybe you guys forgot to collect them all.
(아마 당신들이 열쇠를 다시 다 가져오는 걸
깜빡한 거 아닐까요?)
Danger(미 우편국 직원) : Mm, barking up the wrong tree, McGruff
(음, McGruff 형사님, 잘못 짚으셨어요)
* McGruff는 미국 공익 캠페인 등에 출연했던
개 형사 캐릭터 이름이에요
이 표현의 느낌이 좀 이해되셨나요?
이제 YouGlish에서 영상들을 살펴보며
예문을 찾아볼까요?
https://youglish.com/pronounce/barking%20up%20the%20wrong%20tree/english?
Improve Your English Pronunciation
When words sound different in isolation vs. in a sentence, look up the pronunciation first in a dictionary, then use https://youglish.com
youglish.com

예시 영상에서 오바마 전대통령도 나오네요..!!
그럼 오늘도 유익한 시간 되셨기를 바라며,
오늘의 표현을 제안해준 분에게
감사의 인사를 드립니다!! 💕💕


내용이 유익하셨나요?
- 새 글 메일 알림 신청 : https://forms.gle/gh3iCmCWpbnJrzNB7
- 새 글 알림 오픈카톡방 : https://open.kakao.com/o/gOXng6Ze
- 인스타 : https://instagram.com/yutopia_english
'영어 표현' 카테고리의 다른 글
고급 영어회화 표현 #9 “beat around the bush” (0) | 2023.02.20 |
---|---|
고급 영어회화 표현 #8 “rub it in my face” (0) | 2023.02.19 |
고급 영어회화 표현 #6 “elephant in the room” (0) | 2023.02.07 |
고급 영어회화 표현 #5 "right up my alley" (0) | 2023.02.05 |
고급 영어회화 표현 #4 "put someone on the spot" (0) | 2023.01.28 |