본문 바로가기

영어 표현

고급 영어회화 표현 #7 “barking up the wrong tree”

 
안녕하세요 여러분~!!
 
오늘의 표현은
 
"(be) barking up the wrong tree"입니다!!
 
 
 

출처 : Cambridge Dictionary

 
캠브릿지 사전에서 뜻을 찾아보면,
 
어떤 것에 대한 이유가 잘못되었거나,
 
무언가를 달성하기 위한 방법이
 
잘못된 것을 뜻한다고 해요.
 
 
위의 예문을 보면,
 
"She thinks it'll solve the problem,
but I think she's barking up the wrong tree."
 
라고 나와있어요.
 
 
이 문장의 뜻은, 
 
"그녀는 그게 문제를 해결해줄 거라고 생각하지만,
내 생각에는 그녀가 잘못 짚은 거야" 
 
정도로 해석할 수 있을 것 같아요.
 
 
 
bark up the wrong tree,
 
잘못된 나무를 향해서 짖다.
 
강아지가 뭔가를 쫓고 있는데
 
엉뚱한 나무에 가서 짖고 있는
 
상황을 생각해본다면,
 
이 표현의 의미가 더 잘 와닿으실 것 같아요!
 
 
 
드라마에서 한 번 예시를 볼까요?!!??!?
 

Modern Family 中

이건 저의 최애 드라마인 모던패밀리의 한 장면입니다.
 
아래 대화를 보시죠.
 
 
Cam : What's yours, Brandon?
(브랜든, 당신 음식은 뭐에요?)
 
Brandon : It's the truffle parmesan gnocchi.
(트러플 파마산 뇨끼에요)
 
Katie : Do you know what, though?
If you want a bite of that,
you're barking up the wrong tree.
(근데 그거 알아요?
저거 한입 먹으려는 생각이면,
잘못 짚으셨어요)
 
 
하나 더 볼까요?
 

Brooklyn Nine-Nine 中

이 장면도 대화를 한 번 보면서
 
의미를 이해해볼까요?
 
 
Jake(형사) : So, what are a bunch of drug dealers 
doing with old postal keys?
(그래서, 약쟁이들이 우편함 열쇠를 
가지고 뭘 하는 거에요?)
 
Maybe you guys forgot to collect them all.
(아마 당신들이 열쇠를 다시 다 가져오는 걸
깜빡한 거 아닐까요?)
 
Danger(미 우편국 직원) : Mm, barking up the wrong tree, McGruff
(음, McGruff 형사님, 잘못 짚으셨어요)
* McGruff는 미국 공익 캠페인 등에 출연했던
개 형사 캐릭터 이름이에요
 
 
이 표현의 느낌이 좀 이해되셨나요?
 
이제 YouGlish에서 영상들을 살펴보며
 
예문을 찾아볼까요?
 
 
https://youglish.com/pronounce/barking%20up%20the%20wrong%20tree/english? 

Improve Your English Pronunciation

When words sound different in isolation vs. in a sentence, look up the pronunciation first in a dictionary, then use https://youglish.com

youglish.com

 
 
예시 영상에서 오바마 전대통령도 나오네요..!!
 
 
 
그럼 오늘도 유익한 시간 되셨기를 바라며,
 
오늘의 표현을 제안해준 분에게
 
감사의 인사를 드립니다!! 💕💕

 


 
내용이 유익하셨나요? 
새 글 메일 알림 신청 : https://forms.gle/gh3iCmCWpbnJrzNB7
새 글 알림 오픈카톡방 : https://open.kakao.com/o/gOXng6Ze
- 인스타 : https://instagram.com/yutopia_english