본문 바로가기

전체 글

(17)
CSIS, Security on the Korean Peninsula (한반도 안보에 관한 글) https://www.csis.org/analysis/security-korean-peninsula Security on the Korean PeninsulaDuring the Cold War, the United States saw the individual bilateral alliances with Korea and Japan as a strategic, trilateral whole when it came to defense and deterrence. Today, the three allies are instrumental to shaping a strategic environment in whichwww.csis.org 미국 대표 씽크탱크 중 하나인 CSIS(Center for Strategi..
고급 영어회화 표현 #15 "out of my league” 안녕하세요!! 오늘의 표현은 "out of my league"입니다. 이 표현의 의미가 대표 사진에서 바로 와닿지 않으시나요!?!? 사전에서 먼저 뜻을 한 번 찾아보겠습니다 :D someone or something is too good or expensive for someone to have, '누군가가 갖기에는 너무 좋거나 비싸다'라는 의미라네요! 예문으로 나와있는 문장이 미드같은 데 자주 등장하는 문장인 것 같아요! She was the most beautiful girl in school, and I knew she was out of my league. (그녀는 학교에서 가장 예쁜 아이였고, 나는 그녀가 나랑은 급이 다르다는 걸 알았다.) 대략 이런 의미로 자주 사용되는데요! 꼭 이성에 대해서..
고급 영어회화 표현 #14 “throw someone under the bus” Hi ㅋㅋㅋㅋ 새로운 표현을 배울 때가 된 것 같아요.. 오늘의 표현은.. throw someone under the bus 입니다!! 누군가를 버스 아래로 던진다.. 기분이 좋지 않은 것 같아요.. 무슨 뜻일까요? "스스로 이점을 취하기 위해 누군가에게 해가되는 행동을 하다" 저런... 흠 예시는 무슨 뜻일까요? He has been accused of throwing fellow Republicans under the bus for his personal agenda. (그는 동료 공화당원들을 자신의 개인적인 의제를 위해 이용했다고 비난받아왔다) 누군가를 부정적으로 이용하다, 배신하다, 책임을 전가하다, 비난하다 등의 의미로 사용할 수 있어요. 자신은 곤란한 상황을 모면하거나, 유리한 상황이 되지만 ..
고급 영어회화 표현 #13 “do a number on someone” 안녕하세요 YUTOPIA ENGLISH입니다~!! 오늘의 표현, 직역하면 "누군가에게 숫자를 하다"... 무슨 의미인지 사전으로 한 번 찾아보겠습니다!! 사전적 의미는 "누군가/무엇인가를 다치게 하다, 혹은 누군가에게 상처를 입히거나 창피하게 하다." 라고 하네요. 다른 사전들을 찾아보시면, 위와 같은 설명과 덧붙여서 badly, severely라는 단어가 추가되어 있을 거에요! 심각하게 훼손시키거나 다치게 한다는 의미입니다. 숫자를 한다.. 다치게 하다.. 제가 이전에 포스팅했던 표현들과는 다르게 표현을 직역했을 때 이 표현의 의미를 어떻게 유추해야할지 연결고리가 언뜻 생각나지 않는 표현인데요..! 이 표현은 복싱에서 유래했다고 해요. (확실한지는 모르겠지만 이해하는 데 도움만 된다면..) 두 선수가 ..
고급 영어회화 표현 #12 “water under the bridge” 안녕하세요 여러분!! 이번 포스팅은 정말 오랜만이네요. 그간 방문자 수가 줄어서 의욕을 조금 잃었다가.. 그래도 꾸준히 해야겠다 싶어서 다시 힘을 내보려고 합니다!! ㅋㅋㅋ 오늘의 표현은 “water under the bridge” 입니다!! 다리 밑의 물이다.. 먼저 사전으로 의미를 한 번 확인해보겠습니다. 어떤 일이 일어난지 너무 오래되었고, 더 이상 뭔가를 어떻게 할 수 없기 때문에 사람들이 더 이상 걱정하지 않는 과거에 대한 문제를 의미한다네요! 위에 예시로 나와있는 문장을 한 번 볼까요? Yes, we did have our disagreements but that’s water under the bridge now. 해석해보면, 그래, 우리는 의견대립이 있었지만 지금은 다 지나간 일이야. 정도..
고급 영어회화 표현 #11 “pick up the pieces” 안녕하세요 여러분~!! 오랜만에 다시 인사드립니다. 오늘의 표현은 "Pick up the pieces"입니다! 표지 사진을 보면 어떤 느낌인지 이해가 되시나요?! 영화나 미드같은 데서 알코올이나 마약 중독을 극복하기 위해서 모임에 나가는 장면을 한번쯤 보셨을 것 같아요. 그런 모임에도 계속 나가면서 밝은 표정을 되찾은 이미지를 가져와봤어요! 먼저 사전 정의를 한 번 볼까요? 무려 C2 레벨의 표현이네요!! 뜻은, ‘괜찮은 상황으로 돌아가려고 노력하는 것’이라고 나와있어요. Pick up the pieces는 말 그대로의 의미로 “조각들을 줍다”라는 의미로도 사용될 수 있고, 비유적인 의미로 ”뒷정리를 한다”, “뒷처리를 한다”라는 뜻으로도 사용될 수 있습니다만 이런 경우는 사용되는 빈도로 봤을 때 마이너..
고급 영어회화 표현 #10 “bury the hatchet” 안녕하세요~!! 드디어 10개째네요! 오늘의 표현은 "Bury the hatchet"입니다. 손도끼를 땅에다가 묻어뒀네요.. 뭘까요?! 먼저 사전으로 의미를 찾아볼까요? to stop an argument and become friends again (언쟁을 그만두고 다시 친구가 되다) 이라고 나오네요. "bury the hatchet" 손도끼를 땅에 묻는다는 뜻은 싸움을 거두고 화해한다는 뜻이에요 😄😄 무기를 묻는다는 건 더 이상 필요없어졌다는 거니 '더 이상 싸우지 않는다, 화해한다' 이렇게 이해할 수 있을까요?! 표현이 대화에서 어떻게 사용되는지 한 번 보시죠!! A : Hey, it's been a long time since we last talked. (안녕, 우리 마지막으로 얘기하고 시간이 ..
고급 영어회화 표현 #9 “beat around the bush” 안녕하세요 여러분!! 글도 이제 곧 10개째가 되어가네요. 꾸준히 열심히 써서 빨리 100개를 넘기고 싶습니다.. 오늘의 표현은 "beat around the bush"입니다! 위에 그림만 봐도 무슨 의미인지 느껴지지 않나요? 누가봐도 중앙에 있는 덤불을 어떻게 해야할 것 같은데, 덤불 주변의 엉뚱한 곳을 몽둥이로 열심히 때리고 있죠. 사전에서 한 번 의미를 찾아볼까요~?? beat around the bush는 C1급 표현이네요! 의미는, 중요한 것에 대해 이야기 하는 것을 피한다는 뜻입니다. 예문으로는 Don't beat around the bush - get to the point!라고 나와있어요. 뜻은, 빙빙 둘러 말하지 말고 요점을 말해! 라는 뜻이에요. Beat around the bush라고..